Перевод: с английского на русский

с русского на английский

order room

  • 1 order room

    бирж. "комната приказов" (отдел брокерской фирмы, получающий и обрабатывающий приказы клиентов)
    Syn:
    See:
    order II 1. 6)

    * * *
    "комната приказов": департамент брокерской фирмы, который получает и обрабатывает все приказы клиентов купить или продать ценные бумаги.

    Англо-русский экономический словарь > order room

  • 2 order room

    бирж. "комната приказов" (отдел брокерской фирмы, получающий и обрабатывающий приказы клиентов)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > order room

  • 3 order room

    Синоним термина wire room (комната электронной связи).

    Англо-русский словарь по инвестициям > order room

  • 4 Order Room

    Универсальный англо-русский словарь > Order Room

  • 5 order room

    отдел в брокерской фирме; куда поступают приказы на покупку или продажу ценных бумаг

    English_Russian capital issues dictionary > order room

  • 6 order department

    1) торг., упр. отдел заказов (отдел компании, работающий с клиентами и принимающий у них заказы на товар)
    See:
    2) бирж. = order room

    * * *
    департамент приказов: отдел брокерской фирмы, отвечающий за передачу приказа (заказа) клиента по назначению.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > order department

  • 7 order department

    бирж. = order room

    The new English-Russian dictionary of financial markets > order department

  • 8 order

    I ['ɔːdə] n
    1) порядок, исправность

    My liver is out of order. — У меня не в порядке печень.

    My stomach is out of order. — У меня расстроился желудок.

    My affairs are in good order. — Все мои дела в порядке.

    The goods arrived in good order. — Весь товар прибыл в хорошем состоянии.

    - good order
    - order of words in a sentence
    - natural order of things
    - in the right order
    - in good order
    - in the alphabetical order
    - keep order
    - call smb to order
    - put the room in order
    - keep the room in order
    - be in good working order
    - arrange books in order according to subject
    - copy the words in order
    - place the books in order of size
    - room is in order
    - machine is in order
    2) порядок, справедливость
    - stable world order
    - constitutional order
    - order of measures to be taken
    - order of business at the next meeting
    - order of the day
    - order of battle
    3) in order to do smth чтобы сделать что-либо/для того, чтобы сделать что-либо

    We took a taxi in order not to be late. — Мы взяли такси, чтобы не опоздать.

    USAGE:
    Русскому быть/находиться в беспорядке соответствует в английском языке to be in disorder: the room is in disorder в комнате беспорядок/комната в беспорядке. Оборот to be out of order соответствует русскому быть не в порядке, быть неисправным, не работать: the bell is out of order звонок не работает/звонок не исправен/звонок испортился
    II ['ɔːdə] n
    1) приказание, приказ, предписание, распоряжение

    I won't take orders from any one. — Я не позволю никому собой командовать.

    I'm under orders to search (arrest) you. — У меня приказ обыскать (арестовать) вас.

    - banker's standing order
    - in spite of smb's order
    - obey smb's orders
    - disobey smb's orders
    - do smth on smb's order
    - give orders
    - receive an order to do smth
    - give an order that smth should be done
    - take orders
    - follow orders
    - receive orders to start at once
    2) заказ, ордер

    The waiter has come to take our order. — Официант подошел, чтобы взять наш заказ.

    Your order has arrived. — Ваш заказ готов.

    You'd better not accept further orders for delivery. — Вам лучше не принимать новых заказов на доставку.

    We cannot take the order on the terms quoted. — Мы не можем принять ваш заказ на указанных условиях.

    - big order
    - single order
    - back order
    - considerable order
    - postal money order
    - delivery order department
    - made-to-order suit
    - order for smth
    - order for food products
    - order to view
    - have smth on order
    - make an order for smth
    - cancel the order
    - give an order for smth
    - be heavy with order
    - dispatch smth's order
    - place orders with smb
    - distribute orders
    - enter smb's order
    - get orders
    - make an order by mail
    - repeat the previous order
    - take smb's order for smth
    - orders are fallery are falling off
    3) распоряжение, поручение
    - payment orders
    - strict orders

    He was awarded several orders. — Он был награжден несколькими орденами. /Он получил несколько орденов

    III ['ɔːdə]
    1) приказывать, распоряжаться

    He likes to order everybody around. — Он любит всеми командовать.

    - order smb to do smth
    - order smth to be done
    - order the gates to be locked
    2) заказывать, делать заказ

    I haven't ordered yet. — Я еще не заказал.

    Don't forget to order more pencils. — Не забудьте заказать еще карандашей.

    I've ordered you a beer. — Я заказал вам пиво.

    - order a coat
    - order dinner
    - order goods
    - order meat by telephone
    - order flour from a store
    - order dinner for three
    CHOICE OF WORDS:
    Русское заказывать соответствует в английском языке глаголам to order smth 2., to book smth и to reserve smth Глагол to book употребляется в ситуациях заказа билетов, права на проезд в транспорте, мест в ресторане: to book train ticket in advance заказать билет на поезд заранее; we need to book well in advance for summer holiday на время летних отпусков билеты надо заказывать заранее; the restaurant is fully booked up в ресторане мест больше нет; I've booked a table for two at the Metropol я заказал столик на двоих в Метрополе. Глагол to reserve обозначает заказывать, бронировать, зарезервировать: to reserve a hotel accommodation (a room) заказывать гостиницу (номер); reserve a seat for me on the plane, please забронируйте мне билет на самолет, пожалуйста
    USAGE:
    (1.) Глагол to order 1. в английском языке (в отличие от русского приказывать, для которого косвенное дополнение необязательно) требует обязательного косвенного дополнения, которое всегда стоит перед последующим инфинитивом: he ordered him to set the dog free он приказал (ему) отпустить собаку. В случаях, когда косвенное дополнение отсутствует, употребляется придаточное предложение, вводимое союзом that и инфинитивной конструкцией с глаголом should: the office ordered that the prisoners should be taken away офицер приказал увести заключенных. (2.) See advice, v

    English-Russian combinatory dictionary > order

  • 9 order

    1. I
    I would like to order but the waitress is busy я бы хотел сделать заказ, но официантка занята; this is not what I ordered это не то, что я заказывал
    2. III
    order smth.
    1) order dinner (a leg of mutton, a barrel of beer, a new suit, some new clothes, a taxi, a copy of a book, etc.) заказывать обед и т.д.
    2) order an advance (a retreat, an inquiry, etc.) (от)давать приказ о наступлении и т.д.; the chairman ordered silence председатель призвал соблюдать тишину; the doctor ordered complete rest врач прописал полный покой
    3) order one's time распределять свое время
    3. IV
    1) order smth. in some manner order smth. reluctantly (economically, imperiously, etc.) неохотно и т.д. заказывать что-л.
    2) order smb., smth. somewhere they ordered the children home они отправили детей /велели детям отправляться/ домой; they ordered him back ему приказали вернуться; the officer ordered them out командир приказал им покинуть помещение; order lights out распорядиться /приказать/ погасить свет
    3) order smth. in some manner order one's life well устроить /наладить/ свою жизнь; they order these things differently in some other countries в некоторых других странах это делается иначе; so we hoped but it was ordered otherwise мы так надеялись, но [все] получилось /вышло/ иначе
    4. V
    order smb. smth.
    1) order smb. some new clothes (oneself a pint of stout, them two dozen oysters, the children ice cream, etc.) заказывать кому-л. новое платье и т.д.
    2) order smb. absolute quiet (complete rest, a little wine before each meal, a mustard plaster, etc.) прописать /рекомендовать/ кому-л. полный покой и т.д.; my doctor ordered me a change of air (a holiday) врач рекомендовал мне сменить обстановку (взять отпуск)
    5. VII
    order smb. to do smth. order the soldiers to advance (the army to retreat, etc.) отдавать приказ солдатам наступать и т.д.; order the servants to leave the room приказывать слугам покинуть комнату; order the children to go to bed велеть детям лечь спать; the doctor ordered me to stay in bed врач прописал мне постельный режим; who ordered you to do this? кто вам приказал это сделать?; order smb. to be punished (to be exiled, to be hanged, etc.) приказывать кого-л. наказать /, чтобы кто-л. был наказан/ и т.д.; order smth. to be done order the carriage to be brought round at ten o'clock (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc.) приказать /распорядиться/ подать карету в десять часов и т.д.
    6. XI
    be ordered you must do as you are ordered вы должны делать, как приказано; be ordered somewhere the plane was ordered down самолету был дан приказ сесть; the disobedient boy was ordered out of the room непослушного мальчишку выставили из комнаты; the army unit was ordered out to reinforce the police на помощь полиции была вызвана армейская часть; the regiment was ordered to the front полк отправили на фронт; I was ordered home меня отослали домой; be ordered to do smth. be ordered to go to the front (to pay the costs, to go away home, to report tomorrow, etc.) получить распоряжение отправиться на фронт и т.д.; be ordered into smth. be ordered into action получить приказ о наступлении
    7. XVI
    1) order for smb. order for his guests заказывать для своих гостей; order from smb., smth. order directly from the publishers (from the shop, from the laboratory, etc.) заказывать непосредственно в издательстве и т.д.
    2) order smb. from /out of/ smth. order smb. from /out of/ the room (out of one's house, etc.) велеть /приказать/ кому-л. покинуть /оставить/ комнату и т.д.
    8. XXI1
    1) order smth. for smb. order some new clothes for one's wife (a light lunch for one's guest, mutton for oneself, etc.) заказывать новое платье для своей жены и т.д.; what shall I order for you? что [мне] вам заказать?; order smth. for smth. order salad for lunch заказывать салат на завтрак; what have you ordered for dinner? что вы заказали на обед?; order smth. from some place order smth. from Paris (from the store, from the grocer, from an English firm, from the hatter's, from a tailor, from a company in New York, etc.) заказывать что-л. в Париже и т.д.; I ordered some new books from abroad я выписал несколько новых книг из-за границы; you may order smth. from this catalogue вы можете заказать что-нибудь по этому каталогу; order smth. by smth. housewives often order their groceries by telephone домашние хозяйки нередко заказывают продукты /бакалейные товары/ по телефону; he ordered it by mail он заказал это по почте
    2) order smb., smth. to some place order soldiers (an officer, the regiment, ships, etc.) to the front (back to their country, to the rear, etc.) направлять солдат и т.д. на фронт и т.д; they ordered him back to his post ему приказали вернуться на свой пост
    3) order smth. for smb. order a rest for his patient (a dose of the medicine for the girl, a very strict diet for him, etc.) прописывать покой больному и т.д.; order smb. off (under) smth. order a player off the field удалить игрока с поля; order smb. under arrest отдать приказ о чьем-л. аресте
    4) order smth. for smth. order chessmen for a game расставлять шахматные фигуры для партии /игры/; order smth. according to smth. order one's life according to strict rules жить по строгим правилам
    9. XXV
    order that... order that he should go there (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc.) приказать ему пойти туда /, чтобы он пошел туда/ и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > order

  • 10 order

    I n 1. порядок; 2. порядок, исправность Русскому быть/находиться в беспорядке соответствует в английском to be in disorder: The room is in disorder — В комнате беспорядок/комната в беспорядке. Оборот to be out of order соответствует русскому быть не в порядке, быть неисправным, не работать: The bell is out of order — Звонок не работает/не исправен, испортился. II v 1. приказывать, распоряжаться: to order smb to do smth — приказать кому-либо что-либо сделать; to order smth to be done, to order that smth should be done (that smb should do smth) — приказать, чтобы что-либо было сделано (чтобы кто-либо сделал что-либо); 2. заказывать: to order smthзаказывать что-либо (1). Глагол to order 1. в английском языке (в отличие от русского приказывать, для которого косвенное дополнение необязательно) требует обязательного косвенного дополнения, которое всегда стоит перед последующим инфинитивом:

    He ordered him to set the dog free — Он приказал (ему) отпустить собаку.

    В случаях, когда косвенное дополнение отсутствует, употребляется придаточное предложение, вводимое союзом that и инфинитивной конструкцией с глаголом should:

    The officer ordered that the prisoners should be taken away — Офицер приказал увести заключенных.

    (2). See advise, v.

    English-Russian word troubles > order

  • 11 order department

    Синоним термина wire room (комната электронной связи).

    Англо-русский словарь по инвестициям > order department

  • 12 wire room

    бирж. = order room

    * * *
    "телеграфная комната": операционный отдел брокерской фирмы, принимающий заказы клиентов по линиям связи и передающий их брокерам фирмы в зале биржи или отдела, непосредственно проводящему операции; = order department; order room; wire and order.

    Англо-русский экономический словарь > wire room

  • 13 wire room

    Оперативный отдел брокерской фирмы, который получает приказы клиентов от представителя, принимающего заказы на фондовой бирже, и передает важнейшую информацию в операционный зал биржи, где подготовлен документ брокера с записью приказа клиента, или торговый отдел фирмы для исполнения. Синоним терминов order department (отдел приказов); order room (комната приказов); wire and order ("передавай и приказывай")

    Англо-русский словарь по инвестициям > wire room

  • 14 wire room

    бирж. = order room

    The new English-Russian dictionary of financial markets > wire room

  • 15 to keep the room in order

    to keep the room (the table, the house, the kitchen, all the pans a dishes) in order содержать комнату (стол, дом, кухню, всю посуду) в порядке

    English-Russian combinatory dictionary > to keep the room in order

  • 16 to put the room in order

    to put the room (the table, the house, the kitchen, all the pans a dishes) in order привести комнату (стол, дом, кухню, всю посуду) в порядок

    English-Russian combinatory dictionary > to put the room in order

  • 17 (the) room is in order

    the room (the table) is in order комната (стол) в порядке

    English-Russian combinatory dictionary > (the) room is in order

  • 18 an apple-pie order

    English-Russian small dictionary of idioms > an apple-pie order

  • 19 wire and order

    бирж. = wire room

    * * *
    = wire room.

    Англо-русский экономический словарь > wire and order

  • 20 apple-pie order

    Образцовый, безупречный порядок.

    John's room was a mess. Jane's was in apple-pie order. — Комната Джона была в страшном беспорядке. Комната Джейн отличалась безупречным порядком.

    English-Russian dictionary of expressions > apple-pie order

См. также в других словарях:

  • order room — The brokerage firm department receives and processes all orders to buy and sell securities. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • Order of the Phoenix (organisation) — Order of the Phoenix Harry Potter association Some Order of the Phoenix members in the Harry Potter and the Order of the Phoenix film adaptation, from left to right: Alastor Moody, Nymphadora Tonks, Sirius Black, Remus Lupin, and Albus Dumbledore …   Wikipedia

  • Room acoustics — describes how sound behaves in an enclosed space.The way that sound behaves in a room can be broken up into roughly four different frequency zones: *The first zone is below the frequency that has a wavelength of twice the longest length of the… …   Wikipedia

  • Order of Friars Minor —     Order of Friars Minor     † Catholic Encyclopedia ► Order of Friars Minor     (Also known as FRANCISCANS.) This subject may be conveniently considered under the following heads:     I. General History of the Order;     A. First Period (1209… …   Catholic encyclopedia

  • Order Castles of the Third Reich — Directed by R.J. Adams Produced by Diane C. Adams …   Wikipedia

  • Order Made — Single by Radwimps from the album Altocolony no Teiri Released …   Wikipedia

  • Order of Canada — Insignia of a Member of the Order of Canada Awarded by the …   Wikipedia

  • Order of CúChulainn — Owner Scouting Ireland …   Wikipedia

  • Room 666 — Rainer Werner Fassbinder (l.) Werner Herzog during filming of Room 666 Directed by Wim Wenders Produc …   Wikipedia

  • Order of the Presentation —     Order of the Presentation     † Catholic Encyclopedia ► Order of the Presentation     An Order founded at Cork, Ireland, by Nano (Honoria) Nagle (see below). In 1775 she entered with some companions on a novitiate for the religious life. With …   Catholic encyclopedia

  • order# — order n 1 *association, society, club 2 *command, injunction, bidding, behest, mandate, dictate Analogous words: instruction, direction, charging or charge (see corresponding verbs at COMMAND) order vb …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»